汉译英翻译句子100句224句
- 2024-09-30 12:11
1、我第一次见她是在她工作的那家酒店.
2、她为什么没来的理由是她没被通知到.
3、与…的区别在于…
4、Itisapitythatwelostthegame.
5、ThemoreyoulistentoEnglish,theeasieritbecomes。
6、我不知他们是否能及时完成他们的工作.
7、Whileyouaredoingyourhomework,youcan’tbecarefulenough.
8、Theboywascaughtstealingthemoney.
9、Itisnousedoing…
10、Itwillbe…before…
11、他把他的成功归功于你的努力.
12、Allthefactssuggestthat…
13、ItislikelythatJohnhasgonetoShanghai.
14、还没来得及…就…
15、除非你把作业做完了否则你不能和我去看电影.
16、Thereasonwhyshedidn’tcomewasthatshehadn’tbeeninformedofit.
17、Hedidn’tturnupatthemeetinguntilwecalledhimmanytimes.
18、我好多年没有玩儿得这么痛快了.
19、他做了能做的一切来帮她.
20、take…forgranted
21、can’t/cannever…too/toomuch/enough/over
22、makeitaruletodo…
23、WhatsurprisedmewasthatIsawsomevillagersseatedonthebenchattheback
24、Whodoyouthinkcouldbeyourfriend?
25、OnlythendidI…
26、我们知道,…有三个环节;其中,…是最重要的
27、Whenitcomestosth
28、…themoment,…
29、Theteacherlookedatherwithasmileonhisface.
30、我要是昨天采纳了你的建议该多好.
31、我发觉…
32、自从…起已多年了
33、….是某人最不…的了
34、正要做…就在这时…
35、Thereisnodoubtthat…
36、needn’thavedone…
37、如此…以至于…
38、Heisreportedtohavewonthreegoldmedalsinthegame.
39、Ihadhopedto…
40、Tom努力学习为的是取得好成绩.
41、Youcan’tgothecinemawithmeunlessyouhavefinishedyourhomework.
42、get…doing
43、我原希望…
44、据报道…
45、我已收到你五月24日的来信
46、要是…该多好.
47、the+比较级…,the+比较级…
48、ThisbookisthelastoneIwanttoread.
49、beabouttodo…when…
50、Itoccurredtomethat…
51、…isthelast…+从句
52、人类和动物的区别在于,前者能劳动而后者却不能.
53、Inanycaseheshouldnotgiveitup.
54、Ifonly…
55、直到那时我才…
56、Tomstudiedhardinordertogetgoodmarks.
57、毫无疑问…
58、…youshoulddiscussyourproblemwithyourparentsfirst.
59、Thereisnoneedtobeworriedabouthim.
60、not…until…
61、…Ihadeverseenhimbefore.
62、事情突然发生了…
63、WhatIamstillnotsoclearis…
64、ItbegantorainthemomentIlefthome.
65、我还没来得及停下来他就冲出了房间.
66、WhileIagreetothisplan,Idon’tthinkitisperfect.
67、无论如何他也不应该放弃.
68、dowhat(all,everything)sbcantodo…
69、使…动起来,使…开始,
70、和…相比,…
71、她正要离开房间就在这时电话响了.
72、为什么…的理由是…
73、IhadhopedtoseeyoulastweekbutIwastoobusy.
74、Itwillbetwomonthsbeforehecomesbackfromtheforeigncountry.
75、很遗憾我们输了那场比赛.
76、Comparedwith…
77、越…,越…
78、与其说他聪明,不如说他勤奋.
79、differfrom…in…
80、尽可能地做…
81、Thebookisworthreading.
82、你认为谁会成为你的朋友?
83、认为…是想当然的
84、当说到玩儿电子游戏,他总会非常兴奋.
85、我感觉学中文很有意思.
86、我原希望上周去看你的但我太忙了.
87、我刚一离开家就下起雨来.
88、接到某月某日的来信
89、和别人的问题相比,我的问题就不重要了.
90、Astheproverbsays…
91、正确汉译成英文需要注意以下几个方面:
92、Wetookitforgrantedthatyouknewthematter.
93、TherearesomeproblemsthatIwishtobringtoyourattention.
94、具有…性质
95、我突然想到…
96、Itis…that…
97、做…没用
98、Thereisnoneedto…
99、语法和句子结构:英语和汉语的语法和句子结构有所不同。在汉译英时,需要根据英语的语法规则和句子结构进行调整。确保句子通顺,语法正确。
100、Itisapitythat…
101、正在做…被抓住
102、词汇选择:在选择词汇时,要根据上下文和语义准确地选择相应的英文词汇。避免使用过于直译的词语,应根据英语的表达习惯来选择合适的词汇。
103、So...+倒装结构…
104、Hehurriedtotheairport,onlytofindhisfriendhadleft.
105、说实在的…
106、我习惯在晚上出去散步
107、Iamgreatlyimpressedby…
108、习惯做…
109、不能容忍某人做…
110、我的想法是…
111、Youneedn’thavetoldhimthenews;hehadknownit.
112、Totellyouthetruth,Ihavebeenpreparingfortheexam.
113、…May24th.
114、ItisyearssinceIenjoyedmyself.
115、没有必要为他着急.
116、…realisewhathadhenedintheoffice.
117、那男孩儿正偷钱时被抓住了.
118、Itislikelythat…
119、这本书是我最不愿意读的.
120、强调结构
121、我的想法是你应先和你的父母讨论你的问题.
122、无论…都不过份
123、Sobeautifullydidshedancethatalltheaudiencestoodup.
124、TheyareofgreathelptolearnersofEnglish.
125、英语你听得越多,就越容易听懂
126、当谈到…
127、我被…打动了
128、Whatsurprised…was…
129、Asweallknow,therearethreestagesin…amongwhich…isthemostimportant.
130、我依然不明白的是他是如何设法及时赶到这儿的
131、所有的事例表明…
132、while…
133、有可能…
134、写作业时你怎么仔细都不过份.
135、Itisnouseregrettingaftermakingamistake.
136、….不料(没想到)…
137、一…就…
138、owe…to…
139、Thereasonwhy…is(was)that…
140、John可能已经去上海了.
141、除非…要不然…
142、…theywillbeabletocompletetheirworkintime.
143、直到那时我才意识到办公室里发生了什么事.
144、毫无疑问我们的国家将来会变得越来越强大.
145、beof+抽象名词
146、为的是…
147、我突然想到我曾见过他.
148、Ifindit…todo…
149、我依然不明白的是…
150、没有必要…
151、语言风格和表达:汉译英时,要注意英语的语言风格和表达习惯。根据不同的语境和目标受众,选择适当的语言风格和表达方式,使译文更贴合英语的习惯用法。
152、Herearesomegeneralinstructionsforyoutofollowin…
153、Comparedwithotherpeople’sproblems,mineisnotimportant.
154、翻译意义的准确传达:在汉译英时,要准确传达原文的意思和信息。理解原文的核心内容和语境,确保译文能够准确表达原文的意义,避免歧义或误解。
155、…onlytodo…
156、Whodoyouthink…
157、除了以上几点,良好的汉译英还需要大量的练习和积累。阅读英文原文、学习英语表达习惯和语言风格,以及与英语为母语的人士进行交流和讨论,都是提高汉译英能力的有效途径。
158、Heismorediligentthanclever.
159、正如谚语所示…
160、这本书值得一读.
161、两个月后他才能从国外回来.
162、汉译英的意思就是将汉语翻译成英语。
163、修饰语和定语的使用:英语中修饰语和定语的位置和使用方式与汉语有所不同。在汉译英时,需要注意修饰语和定语的位置和顺序,确保句子的结构和意思清晰明了。
164、你认为谁…
165、尽管我同意这个计划,我不认为它是完美的.
166、…howhemanagedtoarrivehereintime.
167、Imadeitaruletogooutforawalkintheevening.
168、他们对学英语的人来说大有帮助.
169、totellyouthetruth
170、…playingcomputergames,hewouldbeveryexcited.
171、Arecentinvestigationindicatesthat…
172、Mandiffersfromanimalsinthattheformerisabletowork,whilethelatteraren’t.
173、Myideaisthat…
174、犯了错误后悔也没用.
175、beworthdoing
176、Heowedhissuccesstoyoureffort.
177、据报道他在运动会上拿了三块金牌.
178、干…是一种遗憾
179、这里有一些…方面的简单说明供你参考
180、令…惊讶的是…
181、无论如何…
182、有一些问题我希望引起你的注意
183、汉译英,就是将汉语根据英美国家的习惯表达翻译成英语,而不是根据字面一一对应的翻,一一对应翻出来的英语句子不仅容易产生语法错误,而且也不符合英语系国家人的习惯表达,只有自己看得懂的语句表达,是不能得到认可的,所以在翻译考试中非常强调符合习惯表达这一点,否则即使翻对了字面意思,也不得分
184、把…归功于…
185、IfinditinterestingtostudyChinese.
186、Iwon’thaveyouspeakingtoyourmotherlikethat.
187、Itisreportedthat…(Sbisreportedto…)
188、more+形容词/名词+than+形容词/名词
189、说实在的我一直忙着准备考试.
190、最近的调查显示出…
191、他急忙赶到机场,不料他的朋友已经走了.
192、Itisyearssince…
193、我不能容忍你对你母亲那样说话.
194、ItwasinthehotelwheresheworkedthatImetherforthefirsttime.
195、要过…才…
196、Hedidwhathecouldtohelpher.
197、inorderto…(soastodo…)
198、…before…
199、直到…才…
200、令我惊讶的是我看见一些村民坐在教室后面的长凳子上.
201、你本来没有必要告诉他那个消息的,他已经知道了.
202、with的复合结构
203、IfonlyIhadtakenyouradviceyesterday.
204、oftheclassroom.
205、我国通行的语言和文字是汉语和汉字,但是其他国家不一定可以看懂听懂,这就需要通过翻译将相对应的汉语意思转换成外语,使得外国人可以理解。
206、Theworkersareonstrike.Canyougetthemworking?
207、…unless…
208、won’t/can’thavesb/sthdoingsth
209、Itgoeswithoutsayingthat…
210、Shewasabouttoleavetheroomwhenthetelephonerang.
211、直到我们给他打了很多次电话他才出现在会场上.
212、Ihavereceivedyourletterof…
213、工人们在罢工.你能不能让他们工作啊
214、与其说…不如说…
215、inanycase
216、我们认为你当然知道这件事.
217、Ihavenoideawhether…
218、没必要做的做了
219、…ourcountrywillbemoreandmorepowerfulinthefuture.
220、我不知道…是否…
221、她舞跳得如此美以至于观众们都站了起来.
222、HehadrushedoutoftheroombeforeIcouldstop.
223、…becaughtdoing…
224、首先要弄清楚英汉之间的差异;其次要弄明白主要的词的意思;三要注意固定搭配的理解。