当前位置:首页 > 经典文案 > 正文

出师表重点句子翻译五句176句精选

  • 2024-10-23 02:14
  • 编辑

1、⑥[南方已定]指建兴三年(225)秋,诸葛亮率军平定了南方的叛乱。

2、《出师表》是作者诸葛亮写给皇帝刘禅的奏章。当时的刘禅才16岁,因为年龄尚小很多事情都没有把握,所以诸葛亮在出师前写了这份信给刘禅。

3、先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。

4、①[效]这里是功效的意思。

5、(25)昭:显示,表明;平:公平;明:严明;理:治理。

6、翻译:现在即将远离,一边写表,一边流泪,真不知该说些什么。

7、②[闻达]有名望,显贵。

8、(47)躬:亲自;耕:耕种。

9、⑥[感激]感奋激发。

10、《出师表》是东汉末年蜀汉丞相诸葛亮所写的一份奏表,向刘备请辞出征的内容。其中确实有一些常被考察的加点字,以下是它们的解释:

11、先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

12、译:今天我将要告别陛下远行了,面对这份奏表禁不住热泪纵横,不知道该说些什么话。

13、译:希望陛下能够把讨伐曹魏,兴复汉室的任务托付给我,如果没有成功,就惩治我的罪过,从而用来告慰先帝的在天之灵。如果没有振兴圣德的建议,就责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭示他们的过失;陛下也应自行谋划,征求、询问治国的好方法,采纳正确的言论,深切追念先帝临终留下的教诲。我感激不尽。

14、(31)必能裨补阙漏:一定能够弥补缺点和疏漏之处;裨(bì):补;阙(quē),通“缺”,缺点,疏漏。

15、多复习背诵时间越久,巩固的效果就越好

16、⑥[咨诹(zī)善道]询问(治国的)好方法。诹,询问。

17、(22)及:以及;为:做。

18、(38)行(háng)阵:指部队。

19、⑫[斟酌损益]斟酌利弊。斟酌,考虑可否。损,损害。益,益处。

20、④[慢]怠慢,疏忽。

21、⑨[涕零]流泪,落泪。

22、④[五月渡泸]蜀汉后主建兴元年(223),蜀汉南方四郡先后发生叛乱。建兴三年(225)三月,诸葛亮率师出征,同年五月冒着致病的瘴气强渡泸水。泸,水名,指今雅砻(lang)江下游和金沙江汇合雅砻江以后的一段。

23、⑤[不毛]不生长草木。这里指贫瘠、未开垦的地方。

24、(15)恢弘:发扬扩大,用作动词。恢,大。弘,大,宽,这里是动词,也做“恢宏”;气:志气。

25、(46)布衣:平民;百姓。

26、(23)有司:职有专司,就是专门管理某种事情的官吏。

27、(48)南阳:当时南阳郡,今河南南阳和湖北襄阳城西一带。

28、⑦[雅言]指正确合理的言论。

29、(45)计日:计算着天数,指时日不远。

30、宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。

31、⑦[驱驰]奔走效劳。

32、⑤[彰其咎]揭示他们的过失。

33、(14)光:发扬光大,用作动词;遗德:留下的美德。

34、心【心意】:表示心思、意愿。

35、愿陛下托臣以讨贼兴复之效①,不效,则治臣之罪,以告②先帝之灵。若无兴德之言③,则责攸之、祎、允等之慢④,以彰其咎⑤;陛下亦宜自谋,以咨诹善道⑥,察纳雅言⑦,深追先帝遗诏⑧,臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零⑨,不知所言。

36、明【明白】:表示理解、知晓。

37、万幸【非常幸运】:表示非常幸运、庆幸。

38、【译】亲近贤臣,疏远小人,这是前汉所以兴盛的原因;亲近小人,疏远贤臣。这是后汉之所以衰败的原因。先帝在世时,每次与臣谈论这事,未尝不叹息而痛恨桓帝、灵帝时期的腐败。侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞善良、守节不逾的大臣。希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉朝的复兴,就会指日可待了。

39、(60)不毛:不长草木,这里指人烟稀少的地方。毛,庄稼,苗。

40、最后一句是:今当远离,临表涕零,不知所言。

41、④[桓、灵]东汉的桓帝刘志(147-167年在位)和灵帝刘宏(168-189年在位)。他们在位时宠信宦官,政治腐败。

42、(79)不知所言:不知道再该说些什么。

43、将军向宠①,性行淑均②,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督③。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵④和睦,优劣得所。

44、(71)兴德之言:发扬陛下恩德的忠言。

45、⑧[先帝遗诏]刘备给后主的遗诏,见《三国志·蜀书·先主传》裴松之注。遗诏中说:“勿以恶小而为之,勿以善小而不为。惟贤惟德,能服于人。”

46、愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。

47、(18)以:以致(与以伤先帝之明的以用法相同:以致);塞:阻塞;谏:劝谏。

48、⑧[倾覆]覆灭,颠覆。这里指兵败。汉献帝建安十三年(208),刘备在当阳长坂坡被曹操打败。

49、③[兴德之言]发扬圣德的意思。

50、(72)慢:怠慢,疏忽,指不尽职。

51、(63)庶:希望;竭:竭尽;驽(nú)钝:比喻才能平庸,这是诸葛亮自谦的话;驽:劣马,走不快的马,指才能低劣。钝:刀刃不锋利。

52、译:将军向宠,性格和品行善良平正,通晓军事,从前任用的时候,先帝称赞说他有才能,因此大家评议举荐他做中部督。我认为军队中的事情,都拿来跟他商讨,就一定能使军队团结一心,不同才能的人各得其所。

53、(2)创:开创,创立;业:统一天下的大业。

54、(58)夙夜忧叹:早晚忧虑叹息。

55、⑥[贞良死节]忠正贤明,为保全节操而死(指以死报国)。

56、①[先汉]即西汉。下文的“后汉”即东汉。

57、(57)临崩寄臣以大事:刘备在临死的时候,把国家大事托付给诸葛亮,并且对刘禅说:“汝与丞相从事,事之如父。”临:将要,临近。

58、(34)晓畅:精通。

59、(9)然:然而;侍:侍奉;卫:护卫;懈:松懈,懈怠;于:在;内:皇宫中。

60、(65)还:回;于:到;旧都:指汉朝旧都长安、洛阳,诸葛亮北伐的目的是夺取长安

61、(51)卑鄙:地位、身份低微,见识短浅。卑:身份低微;鄙:地处偏远,与今义不同。

62、多读原文,尽量达到非常熟悉的程度,这样记忆才会更加稳固,熟读熟记整篇文言文和译文,熟记作者的写作内容和思路,多读,自己就会举一反三了,读上句就自然而然联想到下一句,久而久之就能全篇背诵啦!

63、(39)优劣得所:好的差的各得其所。

64、③[不效]没有效果。

65、(40)小人:晚辈,下人,这里指宦官。

66、《出师表》出自于《三国志·诸葛亮传》卷三十五,是三国时期蜀汉丞相诸葛亮在北伐中原之前给后主刘禅上书的表文,阐述了北伐的必要性以及对后主刘禅治国寄予的期望,言辞恳切,写出了诸葛亮的一片忠诚之心。

67、(17)引喻失义:讲话不恰当。引喻:称引、譬喻;喻:比如;义:适宜、恰当。

68、②[所以]这里表示原因。

69、侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。

70、(4)崩殂(cú):死。崩,古时指皇帝。殂,。

71、出师表顺口溜背法是

72、先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事①也。受命以来,夙夜②忧叹,恐托付不效③,以伤先帝之明,故五月渡泸④,深入不毛⑤。今南方已定⑥,兵甲已足,当奖⑦率三军,北定中原,庶⑧竭驽钝⑨,攘除⑩奸凶,兴复汉室,还于旧都⑪。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益⑫,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。

73、(30)悉以咨之:都拿来跟他们商量。悉,全部;咨:询问,商议,征求意见;之,指郭攸之等人。

74、亲贤臣,远小人,此先汉①所以②兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛③恨于桓、灵④也。侍中、尚书、长史、参军⑤,此悉贞良死节⑥之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。

75、①[躬耕]亲身耕种。躬,亲自。

76、(69)不效则治臣之罪:没有成效就治我的罪。

77、(24)刑:罚。

78、②[告]祭告。

79、(61)兵:武器;甲:装备。

80、(5)今:现在。

81、(7)益州疲弊:弱,处境艰难;益州:汉代行政区域十三刺史部之一,包括今四川省和陕西省一带,这里指蜀汉。疲弊(píbì):人力缺乏,物力缺无,民生凋敝。

82、(29)简:选择;一说通“拣”,挑选;拔:选拔;遗(wèi):给予。

83、(62)奖率:奖赏率领。

84、:可以找规律。古人最讲究押韵、对偶什么的了,有很多古诗文全文会一直重复那几句,只是稍加改动了,强记那不一样的地方就可以了。

85、④[行(háng)阵]行伍,部队。

86、(68)托臣以讨贼兴复之效:把讨伐曹魏复兴汉室的任务交付给我。托:托付,交付;效:效命的任务。

87、②[夙(sù)夜]早晚,日日夜夜。

88、①[向宠]蜀将。吴蜀夷陵之战,刘备大败,唯向宠所部完整无损,诸葛亮认为他善于治军,临行将军事托付给他。

89、注意事项

90、译:皇宫中和朝廷中本都是一个整体,赏罚褒贬,不应该有所不同。如果有为非作歹犯科条法令和忠心做善事的人,都应该交给主管官吏评定对他们的惩奖,来显示陛下公正严明的治理,而不应当有偏袒和私心,使宫内和朝廷奖罚方法不同。

91、(11)盖:原来;追:追念;殊遇:优待,厚遇。

92、②[性行淑均]性情品行善良公正。淑,善。均,公正、公平。

93、(70)告:告慰,告祭。

94、加油!初三的学子们

95、(56)有:通“又”,跟在数词后面表示约数。

96、(6)三分:天下分为孙权,曹操,刘备三大势力。

97、译:先帝知道我做事小心谨慎,所以临终时把国家大事托付给我。接受遗命以来,我早晚忧愁叹息,唯恐先帝托付给我的事不能完成,以致损伤先帝的知人之明,所以我五月渡过泸水,深入到人烟稀少的地方。现在南方已经平定,兵员装备已经充足,应当激励、率领全军将士向北方进军,平定中原,希望用尽我平庸的才能,铲除奸邪凶恶的敌人,恢复汉朝的基业,回到旧日的国都。这就是我用来报答先帝,并且尽忠陛下的职责本分。至于处理事务,斟酌情理,有所兴革,毫无保留地进献忠诚的建议,那就是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。

98、(59)泸:水名,即如今的金沙江。

99、(41)倾颓:倾覆衰败。

100、③[督]武官名,负责统领都城的警卫部队。向宠曾为中部督。

101、早晨起来背诵课文是能最有效的记住课文内容,背会后一定要定期温习,时间太久可不一定会忘记哦,多多努力吧!

102、(3)中道:中途。

103、(73)彰其咎:揭示他们的过失。彰:表明,显扬;咎:过失,罪。

104、(35)试用:任用。

105、:一般一篇文章难背的就那几句,把那几句写在显眼的地方,没事就瞟到了,潜意识会让你记住它的。

106、(16)妄自菲薄:过于看轻自己;妄:过分;菲薄:小看,轻视。

107、(36)督:武职,向宠曾为中部督(禁卫军统帅)。

108、③[卑鄙]社会地位低微,见识短浅。

109、(53)顾:探望。

110、(44)隆:兴盛。

111、(74)咨诹(zōu)善道:询问(治国的)良策。诹(zōu),询问,咨询。

112、(13)开张圣听:扩大圣明的听闻,意思是要后主广泛地听取别人的意见;开张,扩大。

113、一定要理解文章讲述的内容,之后就是要一直读课文,读几遍是不够的,一定要读到果滚瓜烂熟的程度才可以。

114、【译】将军向宠,心性品德善良平和,又通晓军事。过去经过试用,先帝称赞他很有才能,因此众人商议推举他做中部督。我认为禁军营中的事都去咨问于他,必能使军队和睦,不同才能的人各得其所。

115、(28)志:志向;虑:思想,心思;忠纯:忠诚纯正。

116、(26)偏私:偏袒,有私心。

117、(49)苟:苟且;全:保全。

118、(55)许:答应;驱驰:奔走效劳。

119、【译】希望陛下把讨伐汉贼、兴复汉室的任务交给我去完成;若不能完成,就治我的罪,以告于先帝的英灵。如果不能进献增进圣德的忠言,那就责备郭攸之、费祎、董允的怠慢。以表明他们的过失。陛下也应当谋求自强,征询臣下的意见,考察并采纳正确的言论,深思先帝的遗诏。臣蒙受大恩,不甚感激。现在即将远离,一边写表,一边流泪,真不知该说些什么。

120、(67)斟酌损益(zhēnzhuósǔnyì):斟情酌理、有所兴办。比喻做事要掌握分寸,(处理事务)斟酌情理,有所兴革。损:除去;益:兴办,增加。

121、(52)猥(wěi):辱,这里有降低身份的意思;枉屈:枉驾屈就。

122、臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零,不知所言。

123、表达了诸葛亮决心完成刘备未完心愿

124、⑧[庶]表示期望。

125、(21)作奸犯科:做奸邪事情,触犯科条法令。作奸:做了奸邪的事情;科:科条,法令。

126、出师表后半部分主要追述了:兴复汉室,北定中原,攘除奸凶,还于旧都。

127、译:我本来是平民百姓,在南阳务农亲耕,只想在乱世中苟且保全性命,不奢求在诸侯之中扬名显身。先帝不因为我身份卑微、见识短浅,而委屈自己,三次去我的茅庐拜访我。征询我对时局大事的意见,由此使我感动奋发,答应为先帝奔走效劳。后来遇到兵败,在兵败的时候接受任务,在危机患难之间奉行使命,那时以来已经有二十一年了。

128、(20)陟(zhì):提升,奖励;罚:惩罚;臧否(pǐ):善恶,这里用作动词,意思是评论人物好坏。

129、屡【频繁】:表示多次、反复的意思。

130、【译】我原本一个平民,在南阳亲自耕田。只想在乱世里苟全性命,不求在诸侯间扬名显身。先帝不因为我地位、身份低微,而委屈自己,三次到草庐中来拜访我。向我询问天下大事,由此使我感动奋发,而同意为先帝奔走效力。后来遭遇失败,我在军事失利之际接受任命。形势危急之时奉命出使,从这以来二十一年了。

131、《出师表》是诸葛亮出师伐魏临行前写给后主刘禅的奏章。文中以恳切的言辞,劝说后主要继承先帝遗志,广开言路,严明赏罚,亲贤臣,远小人,完成兴复汉室的大业。也表达了诸葛亮报答先帝的知遇之恩的真挚感情和北定中原的决心。以下是《出师表》的全文以及对应的译文:

132、(8)此:这;诚:的确,实在;之:的;秋:时,时候,这里指关键时期,一般多指不好的。

133、⑩[二十有一年]二十一年。指从汉献帝建安十二年(207)刘备三顾茅庐拜访诸葛亮,到蜀汉后主建兴五年(227)诸葛亮上表出师北伐,前后计二十一年。

134、(78)临:面对;涕:眼泪;零:落下。

135、译:亲近贤臣,疏远小人,这是西汉兴盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是东汉衰败的原因。先帝在世的时候,每逢跟我谈论这些事情,对于桓帝、灵帝没有一次不(发出叹息)感到痛心遗憾的。侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞诚实、能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉朝的复兴就指日可待了。

136、(66)此臣所以报先帝而忠陛下之职分也:这是我用来报答先帝,效忠陛下的职责本分。所以:用来...的是

137、(54)感激:有所感而情绪激动。

138、(19)宫:指皇宫;府:指丞相府;俱:通“具”;全,都。

139、臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。

140、(33)性行(xíng)淑均:性情善良品德端正。淑,善;均,平。

141、(42)痛恨:痛惜,遗憾。

142、背诵《出师表》的时候要了解写作背景及翻译,更好的了解到《出师表》所讲的内容,了解写作背景会更好的加深我们的记忆,出了了解背景,还有一个就是熟读,有个词语叫做“熟读成诵”

143、(50)闻达:显达扬名,扬名显贵。

144、(10)忘身:舍身忘死,奋不顾身。

145、(32)有所广益:有所启发和帮助。广益:增益;益,好处。

146、(37)营:军营、军队。

147、(75)察纳:识别采纳。察:明察;雅言:正确的言论,正言,合理的意见。

148、(43)死节:为国而死的气节,能够以死报国。

149、(1)先帝:指汉昭烈帝刘备。先,尊称死去的人。

150、⑩[攘除]排除,铲除。

151、【译】先帝知道我做事谨慎,所以临终把国家大事托付给我。接受遗命以来,我日夜忧虑叹息。惟恐托付的事不能完成,有损于先帝的英明。因此五月渡泸南征,深入不毛之地。现在南方已经平定,兵甲已经充足,我应当勉励统率三军,北定中原,以便竭尽我拙劣的能力。扫除奸邪、兴复汉室、返还旧都。这是我用以报答先帝尽忠陛下的职责,至于处置日常之事,决定取舍损益,毫无保留地贡献忠言,那是郭攸之、费祎、董允的责任。

152、这些加点字的解释有时会根据语境稍有变化。在考试中,对于《出师表》常被考察的加点字,要注意理解其上下文含义,把握作者的表达意,从而正确回答问题。

153、亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。

154、译:先帝开创大业未完成一半却中途去世了。现在天下分为三国,我们蜀汉人力疲惫,民生凋敝,这实在是国家危急存亡的时刻啊。然而侍卫臣僚在内勤劳不懈,战场上忠诚有志的将士们奋不顾身,这是他们追念先帝对他们的特别的知遇之恩,想要报答陛下。陛下你实在应该广泛地听取别人的意见,来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有远大志向的人的志气,不应过分地看轻自己,援引不恰当的譬喻,以堵塞忠言进谏的道路。

155、(77)当:在……时候。

156、⑤[尚书、长(zhǎng)史、参军]都是古代官职名。这里尚书指陈震,长史指张裔,参军指蒋琬。

157、然【然而】:表示转折关系,引导一个对前述内容的补充或对比。

158、首先要背好出师表,一定要多读课文,可以先读几遍文言文,再看看译文,首先要知道出师表是讲了什么,在理解原文的基础上,快速背诵是最佳的效果,不要死记硬背。

159、(76)深追:深刻追念;先帝遗诏:刘备给后主的遗诏,见《三国志·蜀志·先主传》注引《诸葛亮集》,诏中说:“勿以恶小而为之,勿以善小而不为。惟贤惟德,能服于人。”遗诏:皇帝在临终时所发的诏令。

160、(27)内外异法:内宫和外府刑赏之法不同。内外,指内宫和外府。异法,刑赏之法不同。

161、⑪[旧都]原来的都城,指东汉都城洛阳。

162、愧【惭愧、内疚】:表示羞愧、内疚。

163、(64)攘(rǎng)除:排除,铲除;奸凶:奸邪凶恶之人,此指曹魏政权。

164、⑦[奖]鼓励。

165、将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。

166、⑨[驽(nú)钝]比喻才能平庸,这是诸葛亮自谦的话。驽,劣马,跑不快的马。钝,刀刃不锋利。

167、译:侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,这些都是善良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,所以先帝把他们选辅佐陛下。我认为宫中之事,无论大小,都拿来问问他们,然后施行,一定能够弥补缺点和疏漏之处,可以获得很多的好处。

168、(12)诚:的确,确实;宜:应该。

169、⑨[尔来]自那时以来。

170、:老师们在讲出师表的时候肯定会翻译这些,所以我们可以靠着这些翻译,慢慢的浮现出里面的场景。

171、臣本布衣,躬耕①于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达②于诸侯。先帝不以臣卑鄙③,猥④自枉屈⑤,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激⑥,遂许先帝以驱驰⑦。后值倾覆⑧,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来⑨二十有一年⑩矣。

172、①[临崩寄臣以大事]刘备在临终前,把国家大事托付给诸葛亮,并对刘禅说:“汝与丞相从事,事之如父。”

173、④[猥(wěi)]辱。谦辞。

174、③[痛恨]痛心、遗憾。

175、⑤[枉屈]屈尊就卑。

176、:举个例子,我们可以在出师表“先帝创业未半而中道崩殂”,这句话的意思就是刘备是先帝在争夺天下的时候进行的,所以我们的脑海应该立马就会浮现出刘备的画面,这个就是印象。

版权声明:本文内容来源于互联网,本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担法律责任。

Copyright © 2022- All Rights Reserved. 备案号: 滇ICP备2023009294号-193

Copyright © 2022- All Rights Reserved. 网站地图